 |
Taaltip: omdat / doordat |
|
|
Omdat en doordat kunnen allebei een oorzaak aanduiden: ‘Onze bestelling liet lang op zich wachten, doordat/omdat er te weinig personeel was.’ Als er sprake is van een reden, waarbij de menselijke wil of overtuiging een rol speelt, is alleen omdat mogelijk. Bekijk voorbeelden en betekenisnuances van doordat en omdat (en meer over het onderscheid) op de website van Onze Taal. |
|
|
|
 |
Taalnieuws |
|
|
>> ‘Vax’ is het Engelse woord van het jaar volgens de makers van Oxford English Dictionary. (The Guardian) |
|
>> De bewering dat ‘corona’ in het Duits ‘krijgsgevangene’ betekent, is onwaar. (Knack) |
|
>> Eeuwenoud DNA uit paardenbotten laat zien dat Indo-Europese talen zich te voet en niet te paard verspreidden. (Mare) |
|
>> Onderzoek: kan de ziekte van Parkinson al in een vroeg stadium worden opgemerkt dankzij spraaktechnologie? (Kennislink) |
|
|
|
|
 |
Nieuwe nummer van Onze Taal |
|
|
In Vlaanderen wordt ‘tussentaal’ gesproken: een taal die het midden houdt tussen het Standaardnederlands en de lokale dialecten. Hoe is dat zo gekomen? Wat zijn de kenmerken? Alles erover is te lezen in het novembernummer van Onze Taal, dat deze week verschijnt. Verder in dit nieuwe nummer: bedrijven die trainingen in duidelijke taal verzorgen, modernere manieren van zinsontleden dan het plakken van etiketten als ‘onderwerp’ en ‘gezegde’, en de inburgering van het zinnetje ‘Ik stuur nog.’ Daarnaast: is het mondkapje of mondmasker? Pollepel of soeplepel? En – het wordt er langzamerhand weer tijd voor – hoe schrijf je een goed sinterklaasgedicht? U kunt dit nummer ook los bestellen in de webwinkel van Onze Taal. |
|
|
|
|
 |
Spelalfabet |
|
|
>> Tijd voor een nieuw spelalfabet. (NOS en de Volkskrant) |
|
>> Expositie: Het Nieuwe Spelalfabet. (Pakhuis de Zwijger) |
|
>> Niet eenvoudig: zo’n spelalfabet uit je hoofd leren. (de Volkskrant) |
|
>> Een reactie op dit ‘spelfabet’: ‘Ik word hier zo moe van.’ (WNL) |
|
|
|
|
 |
En verder |
|
|
>> Op zoek naar een andere term voor ‘ontwikkelingsland’. (OneWorld) |
|
>> Kneppelfreed: toneelstuk over een rechtszaak uit 1951 die draaide om de positie van de Friese taal. (De Harmonie) |
|
>> Het tragische verhaal van Alice Kober en Michael Ventris, de wetenschappers die ertoe bijdroegen dat in de vorige eeuw het Lineair B ontcijferd werd, een schrift dat een archaïsche vorm van de Griekse taal weergeeft. (Greek Reporter) |
|
>> Over de klanknabootsingen ‘haaibaai’, ‘hoempa’ en ‘hum’. (Neerlandistiek) |
|
|
|
|
 |
(Omslagillustratie én illustraties binnenwerk: Josje van Koppen) |
|
 |
Advertentie |
Cadeautip: kinderboekje vol woordherkomsten |
|
|
|
Dit vrolijk geïllustreerde kinderboek van Onze Taal bevat bijzondere verhalen over de herkomst van vijftig doodgewone woorden, zoals zeemeermin, slachtoffer, drop, kiwi en pyjama. Leuk en leerzaam (ook voor volwassenen!). Het boek is te bestellen in de Onze Taal-webwinkel. Prijs: € 15,00 voor leden van Onze Taal, € 17,50 voor niet-leden. |
|
|
|
|
|
|
 |
Over Taalpost |
|
|
Taalpost brengt u twee keer per week het belangrijkste taalnieuws. Redactie: Erik Dams (Sint-Katelijne-Waver) en Marc van Oostendorp (Bilthoven). |
|
|
|
|